2011年12月22日木曜日

#27 ミニ四駆工作教室 / "Mini 4WD Workshop"

























根津が発起人となり、3月より活動をスタートしております被災地の子供たちに向けた復興支援活動『カーデザイナーにできること』では、多くの方のご協力のもと、11,12月と「子供ミニ四駆工作教室」を開催することができました。また今回ちょっとしたクリスマスプレゼントとして、9月,12月に被災地での「子供ミニ四駆工作教室」に参加してくれた子供たちに、ミニアルバムを作成しお送りさせていただきました。(活動詳細はブログで公開中)

The reconstruction activity "what should CAR DESIGNERS do?" could conduct "Mini 4WD Workshop" for the kids with the cooperation of many people in November and in December. Also we created and sent the mini albums as a small Christmas present for the refugee kids who participated to the workshop in Sep. and Dec.(For more detailed information please see the website.)



■被災地工作教室開催[第3回]
■"Mini 4WD Workshop" at the disaster area [3rd time]


























12月3日(土)、気仙沼にある仮設住宅の集会所2カ所でミニ四駆工作教室を開催致しました。午前・午後で30人近い子供たちの参加があり、寒い中でも活気にあふれた楽しい工作教室となりました。過去のチャリティー工作教室に参加してくれた子供たちからのメッセージカードも手渡すことができ、小さなお子さんが多かった中、みんなとても集中して取り組んでくれました。
参加してくれた子供たち、ご協力いただいた仮設住宅の皆様、ピースウィンズ・ジャパンの皆様、ボランティアの皆様に心より感謝申し上げます。

We conducted "Mini 4WD Workshop" for the kids at two meeting places for temporary housing in Miyagi on Dec. 3rd(Sat). Despite the cold, the workshop came to life with more than 30 kids. We could hand the message cards from kids who participated the charity workshop before. Although there were many small kids, they concentrated their attention on the creation. We really appreciate to the participated kids, the people who live in temporary housing and supported us, staff of Peace Winds Japan and participated members as teachers.



■チャリティー工作教室開催
■"Mini 4WD charity Workshop" support for the refugee kids



























11月27日(日)に富士スピードウェイで開催されました「トヨタ ガズーレーシング フェスティバル 2011」に参加させていただきました。"自分にひとつ、だれかにひとつ。"をキーワードに、被災者ではない一般のこどもたちから参加料として1,000円を募金いただき、被災地のこどもたちにメッセージカードをつけてミニ四駆キットを1つプレゼントするという形で開催しました。午前中に40名の定員受付が終了してしまうほど盛況で、あとから来られたお子さんの中には泣きだす子がいたほどでした。速く走行する他の子のミニ四駆を見て、どうしたら自分の作ったミニ四駆がより速く走れるようになるかを考えだす子も出てきて、ただ作るだけではなく、"改善","改良"というものづくりの深さを経験する場ともなりました。早朝から屋外での活動にも関わらずボランティアとしてご参加くださいました皆様、本当にありがとうございました。

We conducted the "Mini 4WD charity Workshop" at FUJI SPEEDWAY for the 'TOYOTA GAZOO Racing FESTIVAL 2011' on Nov. 27th(Sun). Kids paid 1,000yen for the participation to get one Mini 4WD kit for themselves and present one more for the refugee kids with message card. The workshop was a great success as we were able to get the 40 participants so quickly that we sold out the tickets before noon. Some of kids burst into tears because they couldn't join. It was good opportunity for the kids to made improvements or refinements on their creation. For example they thought hard and solved the problem when they saw another kids' mini 4WD run much faster than themselves. We are grateful to the teachers who joined the outside activity even in the dark of the early morning.

来年も引き続き活動して参りますので、是非ご協力をお願いいたします。
As we continue this activity in next year, we look forward to your warm support.



■光と音のシンフォニー「ライティング・オブジェ2011」
LIGHTING OBJET 2011
















12月13日(火)より「ライティング・オブジェ2011」がスタートしました。今年は「カーデザイナーにできること」で取組んでいます復興支援活動をより多くの方に知っていただきたいという想いで、クリエイターの皆さんにお寄せいただいたオリジナルミニ四駆作品、およびチャリティー工作教室に参加してくれた子供たちが書いてくれたメッセージを光のインスタレーションとして展示しております。東京駅付近にお越しの際はぜひお立ち寄り下さい。

"LIGHTING OBJET 2011" has been started from Dec. 13th(Tue). We are showing the reconstruction activity "what should CAR DESIGNERS do?" with several original Mini 4WDs by creators and message cards from kids who participated the charity workshop. Please come join us.

【日時】2011年12月13日(火)~12月27日(火) 10:00~22:00
【場所】東京ビルTOKIAガレリア(JR東京駅丸の内南口徒歩約1分)
【入場料】無料

[Schedule]December 13th (Tue) - 27th (Tue), 2011 10:00~22:00
[Location] TOKIA Galleria, Tokyo Building(1min. walk from Tokyo station)
[Admission Fees] free

作品タイトル Title of the work:mini4 tree

















オリジナルミニ四駆 制作者 creators
http://www.mobilabo.net/cdd/creators.html

ミニ四駆工作教室 活動詳細ブログ blog
http://mobilabo-cdd.blogspot.com/

募金・寄付のお願い Call for donation for the activity http://www.mobilabo.net/cdd/donation.html



エコプロダクツ展 2011
Eco-Products exhibition 2011


























先週東京ビッグサイトで開催された「エコプロダクツ展2011」のヤマトマネキン社ブースで、RIPPLE STOOL(jellyfish)が展示されました。環境技術でマネキン業界をリードする株式会社ヤマトマネキンのご協力により、不要になった布の切れ端を環境配慮樹脂で固め、新たにスツールのフタの部分を制作いただきました。生地のテクスチャーが活きた優しい風合いとなり、オリジナルとはまた一味違った作品となりました。

"Ripple Stools (jellyfish)" were exhibited at 'Eco-Products exhibition 2011' YAMATO MANNEQUIN CO., LTD. booth last week. YAMATO MANNEQUIN is one of leading company of mannequin manufacturer. They supported to create the top of the stool with used clothes pieces and environmentally friendly resin.



RIPPLE STOOL [prototype] Sitting on the water / 「水に座る」
「自然を身近に置くための家具」
LEDと水槽を内蔵したスツール。「座る」という自然な動作で、驚くほど美しい水の波紋が床にうつし出され、あたかも水の上に座っているかのよう。

"With this furniture you feel nature at your side."
This is a stool with built-in LED and a water tank. Your natural movement of sitting on it will produce stunningly beautiful ripples; you will feel as if you were seated on the water.



武蔵野美術大学講義
■Instructed at MAU (Musashino Art University)












昨年に引き続き、10・12月と武蔵野美術大学(MAU)にて『動くかたち』のデザイン実習を根津がレクチャーしました。「りんご1個の重さで10m進むものを制作する」という課題で、学生の皆さんも様々な仕掛けを織り交ぜながら、思い思いのかたちを段ボールで作り上げました。

Nezu instructed the students at MAU (Musashino Art University) about the "moving forms" in this Oct. and Dec. Every student created their works with varied techniques for the assignment of "Create the object that can run 10m, with only one apple".



千葉大学工学部講義
■Instructed at Chiba University

12月中旬に根津の母校でもある千葉大学 工学部にて『デザインの展望』という科目を本年も担当させていただきました。デザイナーとして生きていくことのリアリティーを伝えたいという想いで、最新作である電気バイクzecOOの開発ストーリを中心に講義をさせていただきました。

Nezu instructed to the students for the "Outlook of Design" at Chiba University in the middle of Dec. He would like to express the reality of designer's life by story of development about our latest project low ride electric motorcycle "zecOO".

2011年12月2日金曜日

#26 第42回 東京モーターショー 2011 開催! / The 42nd Tokyo Motor Show 2011!





12月3日(土)より一般公開されます東京モーターショーで、根津がブースのコンセプト企画を担当いたしましたダイハツ社、シートデザインを担当いたしましたデルタツーリング社の出展が行われます。
ダイハツ社ブースでは、ショーカーのすぐそばまで近づくことのできるステージや、お客様の目の前で繰り広げられるショー、子供たちにも原理を分かってもらえる技術展示など、ダイハツ社の企業理念を体現しております。












デルタツーリング社はネット素材を使用した特徴的なシートを製作販売しており、今回のデザインではその優れた機能をストレートに表現しています。















今年はビッグサイトでの開催となりアクセスもし易くなりました。またSMART MOBILTY CITY2011として次世代のモビリティの試乗会なども企画されています。ぜひ会場に足をお運びください。


【日時】2011年12月3日(土)~12月11日(日)
10:00~20:00(月~土), 10:00~18:00(日),最終日は~17:00
【場所】東京ビッグサイト 東京都江東区有明 3-11-1
【入場料】一般 1,500円(前売:1,300円) 高校生 500円(前売:400円) 中学生以下 無料
アフタヌーン券 (月~土曜日15時以降の当日会場のみの販売) 一般:1,300円 高校生:400円
ナイター券 (月~土曜日18時以降の当日会場のみの販売) 一般:500円 高校生:200円


Nezu conducted the concept planning for the DAIHATSU booth and the new seat design for DELTA TOOLING of Tokyo Motor Show 2011 that will start from December 3rd (Sat). It will be held at Tokyo Big Sight in this year and is easily accessible. Also there are test rides of next-generation vehicles as a project for "SMART MOBILITY CITY 2011". Please come join us.

[Schedule] December 3rd (Sat) - 11th (Sun), 2011 10:00 - 20:00(Mon-Sat),
10:00-18:00(Sun), close 18:00 on Dec.11
[Location] Tokyo Big Sight 3-11-1 Ariake, Koto-ku, Tokyo
[Admission Fees] Adults 1,500yen (Advance tickets : 1,300yen)
Senior high school students 500yen (Advance tickets : 400yen)
Junior high school students and under are free
Afternoon Tickets (Available only at the venue Mon-Sat from 3pm)
Adults 1,300yen Senior high school students 400yen
Evening Tickets (Available only at the venue Mon-Sat from 6pm)
Adults 500yen Senior high school students 200yen



■レクサス ディーラー大会 2011
■LEXUS DEALER MEETING 2011











11月下旬に開催されたレクサス ディラー大会にて、お客様にお持ち帰りいただきました記念品の企画、デザインコーディネートを根津が担当致しました。この記念品は携帯電話などに取り付けていただけるシルバーのアクセサリーで、新しいレクサスのシンボルである"スピンドルグリル"をモチーフにしています。

Nezu conducted the planning and design coordination for the novelties that were presented to the dealer owners at the LEXUS DEALER MEETING in the end of November.




















また、当日開催されたパーティ"BAR SPINDLE"のロゴデザインも担当させていただきました。
He also designed the "BAR SPINDLE" logo for the party.





 



■電動バイクzecOO(ゼクウ)
■Low Ride Electric Motorcycle "zecOO"

「TOKYO DESIGNERS WEEK 2011」で発表しました電気バイクzecOO(ゼクウ)は、おかげさまで予想を上回る反響をいただき非常に感謝しております。今後も皆様のご期待に添えるよう開発を進めて参りますのでよろしくお願いいたします。詳細についてはwebをご覧ください。
www.zecoomotor.com

Thank you so much for the huge response to our low ride electric motorcycle "zecOO" that was exhibited at 'TOKYO DESIGNERS WEEK 2011'. We will do our best for further development and come up to the expectations. For more detailed information please see the website.
www.zecoomotor.com



メディア露出 Media appearances

TV東京WBS(ワールドビジネスサテライト)
WBS (World Business Satellite), TV Tokyo






雑誌 magazines


















Web sites
GQ
ウェビックWeb!ke
クリッカー clicccar



また11月30日(水)に開催されました、二輪・四輪のデザイナーが一堂に会するオートモーティブ・デザイナーズナイト(ADN)でも、zecOO(ゼクウ)およびzecOOに合わせてデザインされたブーツを展示させていただきました。

Also "zecOO" and boots that was created for the motorcycle were exhibited at AUTOMOTIVE DESIGNERS NIGHT on Nov. 30(Wed).