2010年10月11日月曜日

#17 サーモス「JND」発売! / The THERMOS "JND" has been put on the market!



この度THERMOS社より新しいタイプの真空断熱マグ「JND」が発売されました。
"いつでもどこでも一緒に持ち歩いてブレイクタイムを楽しめる"「JND」は、弊社根津がデザインを担当しております。量販店や生活雑貨専門店のほか、amazonなどでもお買い求めいただけます。

Nezu has designed the THERMOS "JND",new type of compact mug with vacuum insulation. You can enjoy your favorite drink with the JND, anytime, anywhere.
The JND is in stores and online shops such as amazon.




















 

現在、東京駅構内や電車内TVでも広告が展開中
You can see the advertisement of the JND at Tokyo station and the TV on the train.


















 

また大変ご好評をいただいております「JMY」にも新色が登場しました。これから寒い季節がやってきます。温かい飲み物で心も体も温まりましょう。

Also, the JMY, designed by Nezu, has new colors now. Let's get ready for the winter season with the JND and the JMY.

2010年9月21日火曜日

【号外】 extra edition 「トレたま」放映 / 'TREND TAMAGO' in WBS



本日テレビ東京WBS(ワールドビジネスサテライト)で弊社根津がデザインしました日傘「691236」が『トレンドたまご』のコーナーで採り上げられることになりました。先程無事撮影も終わり、番組は今夜23時から放送されます。
昨年11月の「カラクリトウロウ」に引き続き2回目の登場です。是非ご覧ください。

The parasol "691236" that was designed by Nezu will appear on the 'TREND TAMAGO' in WBS (World Business Satellite), TV Tokyo from 23:00 today. Please enjoy see it. You can see it on the web of TV Tokyo from tomorrow.



2010年8月18日水曜日

#16 日傘「691236」発売! / The parasol "691236" has been put on the market!



日傘「691236」発売!
The parasol "691236" has been put on the market!

 

6月にINTERIOR LIFESTYLE TOKYOで発表しました"太陽の透ける位置で時間が分かる日傘" 「691236」が、LOFT(渋谷店池袋店)、amazonGenerate Designで発売しております。照りつける太陽を逆に楽しみながらこの夏をのりきりませんか。

The parasol "691236" has been sold at LOFT (in Shibuya and Ikebukuro ), amazon and Generate Design.
Why don't we get over these swelter by enjoying the sun beat down?

 

Ouroboros 新製品発表会・試乗会終了
The "Ouroboros" trial run event had been held.

6月に開催しましたOuroborosの新製品発表会・試乗会は、梅雨まっただ中であったにも関わらず、奇跡的にお天気に恵まれ、お越しいただいた方々には、車でもないバイクでもないその操作性や走行感を楽しんでいただくことができました。既に記事掲載されたWEB、雑誌、新聞などをご覧になられた方からの商品問合せや、更なる取材依頼もいただき感謝しております。
試乗会終了後、私も初走行してみました。最初は少し緊張しましたが、だんだん楽しくなり、乗れば乗るほどその面白みを味わうことができました。今度はぜひ街乗りに挑戦してみたいものです。

The press conference and trial run event for the reverse trike "Ouroboros" had been held on fine day in July. The participants enjoyed the Ouroboros's "driving and riding" that is different from the four- wheel cars and two-wheel motorcycles. We appreciate getting the contact from customers and medias who were reading the articles on the webs, magazines and newspapers.
I also tried to ride it for the first time after the event. The more I ride it, the more impressed I became even I was keyed up at the beginning. So I'd like to ride in the city next time.

記事掲載いただいたメディア Media appearances

Response [Jun 27]
新型三輪車ウロボロス…日本初のリバース・トライク
新型三輪車ウロボロス…カスタム対応、EVも
新型三輪車ウロボロス…安定した走りからアドレナリンまで

Car Watch [Jun 29]
日本発×日本初、普通免許で乗れるリバース・トライク「ウロボロス」が登場

日刊自動車新聞 [Jul 6]
LEVORANT [Aug]
Mr. Bike BG [Aug]
別冊MOTOR CYCLIST [Aug]
週刊プレイボーイ [Aug 9]
Motor Fan illustrated [vol.46]
3 WHEELES MAGAZINE [vol.1]
タンデムスタイル [Sep]
Young Machine [Sep]
Bike Bros [Sep]
デジモノステーション [Sep]
ENGINE [Sep]
Goods Press [Sep]
モーターサイクリスト [vol.1]


























 

Autodesk Design Innovation Forum 2010

Autodesk社主催のセミナーで、弊社根津が原田車両設計の原田社長をゲストに迎え講演を行いました。当日は多くの方にご拝聴いただき、また講演終了後には、大勢の方が展示を行いました「カラクリトウロウ」を見にステージまでお集まりいただきました。開催レポートおよびプレゼンテーション(C-4:『発想とモノづくりをツナグ力』)は下記よりご覧いただけます。
Autodesk 開催レポート
根津プレゼン資料

Nezu gave a lecture with Mr. Harada, Harada Vehicle Design at Autodesk Design Innovation Forum 2010.We could have many audiences and KARAKURI-TORO: Clockwork Lantern could have attentions from many people.The following are the report and the presentation.
Autodesk's report
Nezu's presentation

 

"creative garden BILBAO & creative library BUCHAREST inspired by TOYOTA"

トヨタ自動車企業価値創造室が手掛ける「感性と創造性開拓のための空間」が、昨年のシカゴ・バンコクにつづき、スペインはビルバオ、ルーマニアはブカレストでオープンしました。その空間を演出するにあたり、根津が什器を中心とした提案を致しました。

"The space for sensibility and creative inspiration" was produced by Toyota Motor Corporation's Corporate Value Creation Department in Bilbao, Spain and Bucharest, Rumania following the Chicago and Bangkok. Nezu has designed the space mainly using the display fixtures.

"creative garden BILBAO inspired by TOYOTA"





















"creative library BUCHAREST inspired by TOYOTA"

2010年7月14日水曜日

【号外】 extra edition 5周年パーティ開催のお礼 / Many thanks_5th Anniversary party




いつもznug designのニュースレターを読んでいただきありがとうございます。お陰様で7月9日(金)、弊社 創設5周年パーティを無事終えることができました。当日は悪天候にも拘わらず、150名を超える方々にお越しいただき心より感謝申し上げます。皆様に支えられ、この日を迎えられた有り難さを痛切に感じた一日でした。

Thank you so much for reading our znug design newsletter.
We could have our 5th Anniversary party successfully on July 9.It was a pleasure for us to meet with more than 150 guests on that day, though it rained.Thank you so much for everything all of you have done for us.

 

当日の写真および”ウロオボエ ウロボロス ゲーム”で皆様からいただきました貴重なスケッチをアップしましたので、ぜひご覧ください。

Please enjoy the party’s photos and the sketches of “the Ouroboros with vague memory game” that we received from participants. http://bit.ly/cvm13S

 

また急遽PC画面でのプレゼンとなり、見づらくご迷惑をおかけしましたプレゼンは下記よりご覧いただけます。

And please enjoy the presentation on that day.
・プレゼン‘ト’ーション(高解像度)high resolution presentation: http://bit.ly/9PO3Lf
・プレゼン‘ト’ーション(低解像度)low resolution presantation: http://bit.ly/dow5M1
・プレゼン‘ト’ーションのムービー attached movies: http://bit.ly/amaFWY

 

イベントを機にwebもリニューアル致しましたので、こちらもご覧ください。

Please enjoy our renewed web site too. http://www.znug.com/

 

弊社はまだまだ5年、この先も皆様から愛され続けるznug design であるよう一層精進して参りますので、今後とも変わらぬご指導をよろしくお願い申しあげます。この度は本当にありがとうございました。

Although our company just started five years ago, we strive for good result in our work from now on. We will greatly appreciate your further guidance and encouragement too.

 

znug design 社員一同

2010年6月21日月曜日

【号外】extra edition 創設5周年パーティのご案内 / 5th anniversary party




お陰様で弊社は来る7月をもちまして、創立5周年を迎えることとなりました。これもひとえに皆様方のご支援の賜とお礼申し上げます。つきましては、ささやかながら創立の地 吉祥寺にて5周年記念パーティーを下記のとおり催したく存じます。当日はこの5年間の根津の作品を展示する他、作品やそれにまつわるものをプレゼントさせていただく企画もしておりますので、皆様お誘い合わせのうえ是非お越しください。

znug design "5th Anniversary party"
日 時: 7月9日(金) 午後19時~22時
場 所: CAFE ZENON  東京都武蔵野市吉祥寺南町2-11-3 (吉祥寺駅から徒歩2分)
http://www.cafe-zenon.jp/info/index.html

 

Today we would like to inform our "5th Anniversary party". We will exhibit Nezu's works in the last five years and present some works and related things there. So please come join us!

The znug design, inc. requests the pleasure of the company of Mr. Nezu at a party to celebrate our 5th Anniversary on Friday, July 9, 2010 from 7:00-10:00pm at the CAFE ZENON: 2-11-3 Minami, Kichijouji, Musashino, Tokyo
http://www.cafe-zenon.jp/info/index.html

2010年5月24日月曜日

#15 Autodesk Design Innovation Forum 2010 講演, INTERIOR LIFESTYLE TOKYO 出展



一気に夏を感じさせる気候になったかと思うと、大雨だったりとお天気には振り回されてばかりの5月ですね。さて、znug designでは6,7月と様々なイベントが目白押しです。ご興味のおありになる方は、是非ご参加ください。

We znug design have several events on June and July. Please register and reply for each event if you are interested to participate.


[1] Autodesk Design Innovation Forum 2010 講演
Autodesk社主催のセミナーで、弊社根津が原田車両設計の原田社長をゲストに迎え講演いたします。これからの時代に向けた設計やデザインの方向性、新しい設計やデザインがもたらすビジネスチャンスなどの訴求を目的としたフォーラムです。同日午前中には、建築家の安藤忠雄氏、工業デザイナーの奥山清行氏による基調講演も予定されています。少数ではありますが席が残っておりますので、ご希望の方は下記URLよりお早めにお申し込みください。

Nezu will give a lecture with Mr. Harada, Harada Vehicle Design at Autodesk Design Innovation Forum 2010.There are keynote addresses by Mr. Tadao Ando, who is one of the most famous architect and Mr. Ken Okuyama, who is one of the most famous product designer on that day too. As not many sheets are remained, please register online below if you are interested to participate.

■日程:2010年6月1日(火) 9:00~18:00(受付8:30)
■会場:ロイヤルパークホテル東京都中央区日本橋蛎殻町2丁目1番1号

<根津孝太 講演詳細>
17:00~18:00 製造セッション(C-4)
『発想とモノづくりをツナグ力』
- デザインでユニークな価値を創造するための「きづき」と「モノづくり,コトづくり」-

■Schedule: Tuesday, June 1st, 2010
Forum: 9:00am - 6:00pm (The registration begins at 8:30am.)
■Location:Royal Park Hotel2-1-1 Nihonbashi-Kakigara-cho, Chuo-ku, Tokyo

<The lecture details>
5:00pm - 6:00pm MFG(C-4)
"The power that connects idea and manufacture" by Kota Nezu

イベント詳細およびご来場の登録は下記URLをご参照ください。
Please visit the website below for the event's details and also to register online:
http://www.myautodesk.jp/adif10/register/



[2] INTERIOR LIFESTYLE TOKYO 出展


昨春、根津が『おひさまのうごきにおもいをはせるかさ』として作品を発表しました日傘の製品化にとうとうこぎつけました!「691236」というブランド名でINTERIOR LIFESTYLE TOKYO
へ初出展し、ここから販売をスタートいたします。多様なデザインやライフスタイルが集結するインテリアマーケットの中心地TOKYOから世界へ向けて、新たなトレンド提案を発信する見本市INTERIOR LIFESTYLE TOKYOへ是非お越しください。

The znug design realized to produce new parasol that Nezu created as "the Parasol with the Passage of the Sun" in last spring! We exhibit and start to sell the parasol "691236" at the INTERIOR LIFESTYLE TOKYO that is the leading “Design-Oriented” trade fair for the Japanese high-end interior market. Please come join us there.








■日程:2010年6月2日(水)~4日(金) 10:00 ~ 18:00 (最終日は 17:00まで)
■会場:東京ビッグサイト 西1,2,3,4ホール + アトリウム
■出展者名:691236
■出展場所:西2ホール No.21-08

■Schedule: Wednesday, June 2nd - Friday, June 4th, 2010 10:00am - 6:00pm (The final day is closed at 5:00pm.)
■Location: West Hall 1,2,3,4,and atrium, Tokyo Big Sight
■exhibitor:691236
■booth location:West Hall 2  No.21-08

*下記URLより事前登録いただきますと入場料が無料になります。
*Free admission ticket are available for the trades by pre-registration online:
https://www.mmfcservice.com/il2010/ja/registration/



[3] Ouroboros 新製品発表会・試乗会

弊社およびオートスタッフ末広は、昨秋発表させていただいた"日本発" x "日本初"のリバース・トライクOuroborosの新製品発表会および試乗会を開催いたします。記者の方々向けの試乗会ではございますが、ご興味のある方は別途ご案内を差し上げますので是非その旨ご返信ください。 inagaki@znug.com

The znug design and Auto Staff SUEHIRO will hold the press conference and trial run event for the reverse trike Ouroboros that we produced as "Made in Japan" x "Fisrt in Japan" in last autumn. Although the event will be held for the press, please kindly send message if you are interested in. inagaki@znug.com

■日程:2010年6月24日(木) 10:30-15:00(受付10:00)
■会場:南千葉サーキット 千葉県市原市金剛地301

■Schedule: Thursday, June 24th, 2010 10:30am - 3:00pm (The registration begins at 10:00am.)
■Location:Minami Chiba Circuit 301 Kongouji, Ichihara, Chiba



[4] znug design 5th Anniversary Party

お陰様でこの7月でznug designは創立5周年を迎えます。皆様への感謝の気持ちをこめ、znug design 発祥の地、吉祥寺にてアニバーサリーイベントを開催させていただきます。詳細は追ってご連絡させていただきますので、是非お時間を空けておいてください。

The znug design is celebrating its 5th anniversary in July. We will hold our 5th anniversary event in Kichijouji our cradle with our appreciation for all of you. Please kindly set aside the time for our event and we will inform further details later.

■日程:2010年7月9日(金) 19:00-22:00
■会場:cafe zenon 東京都武蔵野市吉祥寺南町2-11-3

■Schedule:Friday, July 9th, 2010 7:00pm - 10:00pm
■Location:"cafe zenon" 2-11-3 Minami, Kichijouji, Musashino, Tokyo

2010年5月10日月曜日

#14 浜松楽器博物館 『天空ホール』 / "Tenku Hall"



新緑が美しい季節になりました。晴天に恵まれたGW、みなさまはどのように過ごされましたでしょうか?さて今回は、春の訪れと共に新しくに生まれた空間をご紹介させていただきたいと思います。とても素敵な場所ですので、お近くの方は是非足を運んでいただければと思います。

We’d like to introduce a space that has been given a new life this spring. We hope you can visit this wonderful space.


『天空ホール』
東洋最大を誇る「浜松楽器博物館(静岡県浜松市)」には、タムタムという巨木をくり抜いた太鼓を中央に配した吹き抜けのコンサートスペースがあります。今回、銀座資生堂ビルや表参道ヒルズなど数多くのプロジェクトを手掛けるサウンドスペースコンポーザー(有)エル・プロデュースの井出氏プロデュースの下、この空間をよりよい音響環境に作り上げるべく、弊社 根津が音響を反射するオブジェの企画・デザインをさせていただきました。
大きな鳥のオブジェをタムタムをとりまくように配置することで、今まで上部に逃げていた音が客席に跳ね返るようになり、お客様により豊かな音色を届けることができるようになりました。完成した空間で、嶋館長の素晴らしいリコーダー演奏もあり、井出氏からは「空間自体が楽器に変化した」というお言葉をいただきました。

"Tenku (heavens, sky) Hall"
The Hamamatsu Museum of Musical Instruments in Hamamatsu city, Shizuoka prefecture, is known for the largest collection in Asia. It has a concert hall featuring a Tumtum, a drum made from a hollowed-out giant tree trunk, which is placed under the atrium in the center of the hall. The project was launched to make it a better sound environment under the direction of Mr. Ide of the El Produce, a “sound space composer”, who has been working on the major public and commercial spaces such as Ginza Shiseido Building, Omotesando Hills, etc. The znug design’s Nezu designed and produced the object which functions as a sound reflector for the project.
These bird-shaped reflectors are placed around the Tumtum, making it possible to deliver the rich sound to the audience rather than letting it absorbed in the atrium. At the re-opening of the Tenku Hall, the museum director Mr. Shima played a recorder, which beautiful sound inspired Mr. Ide to say “the space itself has transformed into a music instrument.”







今回の鳥のオブジェを製作するにあたっては、池戸製作所1P industry、MadSystems、スタジオ タカヤマのみなさまの多大なるご尽力をいただきました。この場をお借りしてお礼申し上げます。

We would like to thank you all from the Ikedo Manufacturing Co., Ltd., the 1P industry, the MadSystems, and the studio TAKAYAMA for your great support in creating the bird-shaped reflectors.



井出氏がアドバイザーをされている(株)光城精工の新しいCI(ロゴ、マークのデザイン)とハイエンドオーディオ用の電源装置につきましても、弊社根津がデザインディレクションをさせていただいております。同社の製品はオーディオ銘機賞など数々の受賞歴を誇ります。

Nezu is also enjoying the opportunities to direct the design projects for the Kojo Technology, where Mr. Ide is involved as an advisor. The projects include the new corporate identity design and the power device design for the high-end audio systems. The Kojo Technology has been awarded many times for their excellence in creating outstanding audio systems.



















“Inter BEE 2009”に出展された「KJ-12」、「5 ELEMENTS」については、”機能をカタチに体現する”ことを目指し、電気の流れや機器の機能を明確にお客様に感じ取っていただけるようにデザイン致しました。現在製品化に向け取り組み中です。

The “KJ-12” and the “5 ELEMENTS” seen at the Inter BEE 2009 exhibition were designed to “embody the function.” The design allows customers to clearly see and feel the function of the device. They are currently in process of being produced and manufactured.



































エル・プロデュースの井出祐昭氏をフィーチャーした番組「幸福音~知られざる『音』の世界~」が6月28日22:00~WOWOW 191chにて放送されます。浜松楽器博物館の天空ホールについても取り上げられる予定ですので、ぜひご覧ください。

WOWOW is set to air
Mr. Ide of the El Produce special program
on June 28th from 22:00. The Tenku Hall will featured on that program too.